La patch di traduzione per fan di Kami No Rhapsody è ora disponibile per il download

Kami No Rhapsody

Se vuoi che qualcosa sia fatto bene, lo fai da solo. Questo è il motto che la maggior parte dei fan dei romanzi visivi e dei JRPG classici ha assunto a causa della recente ondata di localizzazioni di bassa qualità e traduzioni macellate da presunte fonti ufficiali, molti dei quali sono confluiti o sono entrati in contatto con i marxisti culturali. In ogni caso, i fan di Fuwanovel si sono uniti e hanno deciso di lanciare una patch per la traduzione completa dei fan Kami no Rhapsody, il romanzo visivo SRPG di Eushully.

È possibile scaricare la patch completa dal Mega.nz link.

I dettagli su chi ha lavorato nel team che ha lavorato alla traduzione dei fan possono essere trovati su Sito web Fuwanovel.

FlamePaladin, Danywar, Dark_Gamer, Vuken e Yuuko Shionji hanno gestito tutta la scrittura, la traduzione e l'editing, mentre Nylios, hubb2001, Bilbael e pegg hanno lavorato alle modifiche delle immagini.

Se decidi di installare la patch, tieni presente che tutti gli aggiornamenti originali per il gioco devono essere installati separatamente, poiché non sono inclusi nella traduzione. È spiegato in dettaglio nei forum ...

“La patch completa è stata rilasciata. Tuttavia, ci sono ancora alcuni testi minori che non sono riuscito a trovare, quindi non sono ancora tradotti. Detto questo, sono solo alcuni testi minori e non influenzeranno la tua esperienza con il gioco.

"Tieni presente che la nostra patch non include nessuno degli aggiornamenti del gioco, quindi dovrai aggiornarli separatamente. Tutti gli aggiornamenti e gli allegati del gioco sono tradotti nella nostra patch. Ora, con il rilascio di questa patch, non ci concentreremo più su KnR. Inoltre, la patch non verrà aggiornata a meno che non ci siano alcuni bug di gioco. Invece, ora ci concentreremo sui nostri altri progetti. "

Il romanzo visivo SRPG è stato originariamente pubblicato nel 2015 in Giappone come titolo R18 +.

Successivamente è stato reso disponibile in Cina e Russia negli anni seguenti, ma sono stati i fan a prendersi del tempo per dargli una traduzione inglese adeguata per coloro che volevano provare la versione R18 + corretta del gioco.

Come al solito, non aspettarti di vederlo presto su Steam in qualsiasi momento, specialmente mentre continuano a farlo accelerare la censura e i divieti di romanzi visual asiatici e giochi in stile anime.

(Grazie per il suggerimento MaverickHL)