La stimolazione risponde alle localizzazioni politicizzate parlando di molestie

Hajimete no Gal

Alcune delle localizzazioni di Funimation di cartoni animati giapponesi originali contengono commenti sociopolitici che non erano presenti nell'originale. Questo problema è venuto a capo recentemente quando Hajimete no Gal (conosciuto anche come La mia prima ragazza è una ragazza in inglese) ha avuto un episodio alterato drasticamente il dialogo da quello che originariamente si supponeva fosse, al fine di includere tipici punti di discussione "progressivi" o SJW. Molti fan hanno scritto a Funimation riguardo alla questione, hanno realizzato thread su Reddit e li hanno twittati sull'account ufficiale di Twitter per mantenere le politiche personali fuori dal processo di localizzazione. Bene, Funimation ha risposto allontanando la conversazione dalla localizzazione e dal tema delle molestie e del doxing. Continua a leggere "La stimolazione risponde alle localizzazioni politicizzate parlando di molestie"

Hajimete no Gal Localizzazione di calli Lambans Visual Roman come fan misogini

Hajimete no Gal

C'è un anime chiamato harem Hajimete no Gal (noto anche come in inglese La mia prima ragazza è una ragazza) che di recente è arrivato sotto l'occhio critico dei fan dopo che un episodio in particolare ha deciso di ottenere un segnale di predicazione e di virtù sul modo in cui le donne vengono trattate in romanzi visivi e di luce erotici. Lo spettacolo è pieno di fan-service e sex gag, motivo per cui si è distinto in particolare quando la versione inglese dell'anime ha deciso di mettere in discussione un punto di discussione femminista di terza generazione.

Episodio 7 di Hajimete no Gal, attorno al punteggio di 12, ha deciso di dare un segnale virtuoso a Social Justice Warriors prendendo di mira i fan dei romanzi di ecchi. L'anime della commedia romantica è piena di giochi di parole, battute locali a spese di Donald Trump, e sì, scava ai fan del romanzo visivo / leggero per il gradimento dei contenuti erotici ... arrivando persino a chiamare i suddetti romanzi "merda misogina". Alcuni fan hanno replicato dicendo che i localizzatori sono SJW. Continua a leggere "Hajimete no Gal English Localization Lambasts Visual Novel Fans as Misogynistic Creeps"